ما هو ملف SRT وكيف تعمل الترجمات فعليًا؟
ملف SRT هو مستند نصي عادي يخبر مشغلات الفيديو متى تعرض كل سطر من نص الترجمة. يحتوي كل إدخال على رقم تسلسلي وعلامة زمنية للبدء والنهاية والكلمات التي سيتم عرضها. تم إنشاء هذا التنسيق في عام 1998 بواسطة مشروع SubRip وما زال المعيار العالمي لأن كل منصة تدعمه.
SRT تعني SubRip Subtitle. الملف نفسه بسيط للغاية. افتحه في Notepad وسترى كتل مرقمة، كل منها يحتوي على نطاق زمني وسطر أو سطرين من النص. هذا كل شيء. لا ترميز خاص، لا بيانات ثنائية. مجرد نص مع معلومات توقيت يمكن لأي مشغل فيديو قراءتها.
عند تحميل الصوت إلى محولنا، تقوم تقنية التعرف على الكلام من Whisper بإنشاء هذه الترجمات ذات العلامات الزمنية تلقائيًا. كل ترجمة تتزامن مع اللحظة الدقيقة التي يتم فيها نطق الكلمات، عادة ما تكون دقيقة حتى 100 مللي ثانية. النتيجة هي ملف SRT جاهز للتحميل في أي مكان.
الترجمات لم تعد مجرد إضافة لطيفة. حوالي 80% من مقاطع الفيديو على وسائل التواصل الاجتماعي يتم مشاهدتها بدون صوت. بدون ترجمات، معظم المشاهدين يتجاوزون المحتوى. يقوم YouTube بفهرسة نص الترجمة لتصنيفات البحث، لذا تظهر مقاطع الفيديو المترجمة للكلمات الرئيسية التي تفوتها المقاطع غير المترجمة تمامًا.
هناك أيضًا متطلبات إتاحة يصعب تجاهلها. تجعل الترجمات المحتوى متاحًا للمشاهدين الصم وضعاف السمع. تساعد المتحدثين غير الأصليين على المتابعة. وفي البيئات الصاخبة مثل المكاتب أو وسائل النقل العام، الترجمات هي الطريقة الوحيدة التي يمكن للناس من خلالها متابعة ما يتم قوله.
الوصول إلى المشاهدين الذين يشاهدون بدون صوت
يتم استهلاك 80% من وسائل التواصل الاجتماعي بدون صوت. تجعل الترجمات هؤلاء المشاهدين يستمرون في المشاهدة بدلاً من التمرير بعد المحتوى الخاص بك.
اجعل مقاطع الفيديو الخاصة بك تظهر في نتائج البحث
تقوم YouTube وGoogle بفهرسة نص الترجمة. سيظهر الفيديو المترجم بكلمات مفتاحية منطوقة لن يظهرها الفيديو غير المترجم.
عزز وقت المشاهدة والتفاعل
يتم مشاهدة مقاطع الفيديو المترجمة لفترة أطول. يبقى المشاهدون عندما يمكنهم القراءة مع الفيديو، خاصة على الهواتف المحمولة.
اجعل المحتوى متاحًا للجميع
المشاهدون الصم. المتحدثون غير الأصليين. الأشخاص في المكاتب الهادئة. تزيل الترجمة الحواجز التي يخلقها الصوت وحده.
كيف يمكنني إنشاء ترجمات SRT من الصوت مجانًا؟
قم بتحميل ملف الصوت أو الفيديو الخاص بك إلى المحول. يقوم نموذج Whisper من OpenAI بتحويل الكلام إلى نص وإنشاء رموز زمنية دقيقة لكل ترجمة. قم بتنزيل ملف SRT النهائي وقم بتحميله إلى YouTube أو TikTok أو محرر الفيديو الخاص بك. تتم العملية بأكملها في متصفحك، لذلك لا تترك ملفاتك جهازك أبدًا.
قم بتحميل أي ملف صوتي أو فيديو
اسحب ملفك وأسقطه في المحول. ندعم MP3 وM4A وWAV وOGG وFLAC وMP4 وWebM وMOV. لا توجد قيود على حجم الملف. يبقى كل شيء على جهازك أثناء العملية.
Whisper AI ينشئ تسميات توضيحية ذات طابع زمني
نموذج Whisper large-v3 turbo، وهو شبكة عصبية تعتمد على المحولات تم تدريبها على 680,000 ساعة من الكلام، يعالج ملفاتك الصوتية. يقوم بإنشاء نص مع رموز زمنية للبداية والنهاية لكل كتلة تسمية توضيحية، ويتعامل مع اللهجات والضوضاء الخلفية تلقائيًا.
قم بتنزيل ملف SRT أو VTT الخاص بك
احصل على ملف الترجمة الخاص بك بتنسيق SRT لأقصى توافق، أو بتنسيق VTT (WebVTT) لمشغلات HTML5 على الويب. كلا التنسيقين يتضمنان رموزًا زمنية دقيقة. جاهز للتحميل على أي منصة فورًا.
كيف يمكنني إضافة ترجمات إلى YouTube وTikTok وPremiere Pro؟
كل منصة فيديو رئيسية تقبل تحميل ملفات SRT. العملية تختلف قليلاً في كل منها، ولكنها دائمًا تتلخص في: تحميل الفيديو، العثور على إعدادات الترجمة أو التسميات التوضيحية، ثم تحميل ملف SRT. فيما يلي إرشادات خطوة بخطوة لكل منصة نرى أن الناس يستخدمونها بكثرة.
SRT مقبول في كل مكان لأنه كان المعيار منذ عام 1998. ملف نصي بسيط مع رموز زمنية. YouTube وTikTok وFacebook وLinkedIn وVimeo وكل محرر فيديو محترف يقرأ SRT بشكل طبيعي.
نقوم أيضًا بإنشاء ملفات VTT (WebVTT). VTT هو المعيار الأحدث على الويب الذي يدعم تنسيق النصوص ووضعها. إذا كنت تقوم بتضمين الفيديو على موقعك الخاص باستخدام عنصر track في HTML5، فإن VTT هو الخيار الأفضل. لتحميلات وسائل التواصل الاجتماعي، التزم باستخدام SRT.
محررو الفيديو المحترفون يعاملون ملفات SRT كاستيراد طبيعي. Premiere Pro يضع التسميات التوضيحية على مسار مخصص للترجمة. Final Cut Pro وDaVinci Resolve يفعلان الشيء نفسه. يمكنك ضبط التوقيت وإعادة تنسيق التسميات التوضيحية مباشرة في المحرر قبل التصدير.
YouTube
SRT, VTT
YouTube Studio → اختر الفيديو → التسميات التوضيحية → إضافة لغة → تحميل الملف → اختر SRT
TikTok
SRT
TikTok.com (للكمبيوتر فقط) → تحميل الفيديو → التسميات التوضيحية → تحميل ملف SRT
SRT
منشور الفيديو → تحرير → الترجمة والنصوص → تحميل ملف SRT
إنستغرام ريلز
SRT
عبر Facebook Creator Studio → اختيار الريل → الترجمة → التحميل
لينكد إن
SRT
تحميل الفيديو → تحرير → تحميل الترجمة → اختيار ملف SRT
فيمو
SRT, VTT
إعدادات الفيديو → التوزيع → الترجمة → تحميل ملف الترجمة
بريمير برو
SRT
ملف → استيراد → اختيار SRT → تظهر الترجمة على مسار الترجمة
فاينال كات برو
SRT, VTT
ملف → استيراد → تسميات توضيحية → حدد ملف SRT أو VTT
DaVinci Resolve
SRT
مجموعة الوسائط → استيراد → تسمية توضيحية → وضع على المخطط الزمني
هل التسميات التوضيحية المولدة بالذكاء الاصطناعي دقيقة بما يكفي للنشر؟
بالنسبة لمعظم المحتوى، نعم. يحقق Whisper معدل خطأ في الكلمات حوالي 4.5٪ في الاختبارات القياسية، مما يعادل دقة تتراوح بين 85 إلى 95٪ في التسجيلات الواضحة. البودكاست الذي يتم تسجيله بميكروفون جيد يكون دقيقًا تقريبًا. أما المحاضرة في غرفة صاخبة فتحتاج إلى بعض التنظيف. نوصي دائمًا بمراجعة سريعة قبل النشر.
أفضل النتائج عندما
- استخدام ميكروفون خارجي أو سماعة رأس أثناء التسجيل
- متحدث واحد بنطق واضح
- بيئة تسجيل هادئة مع صدى محدود
- لهجات قياسية في لغات مدعومة جيدًا
توقع المزيد من التعديلات عندما
- موسيقى صاخبة في الخلفية أو ضوضاء محيطة
- متحدثون متعددون يتحدثون في نفس الوقت
- لهجات سميكة أو لهجات إقليمية
- مصطلحات متخصصة كثيفة أو مفردات تقنية
كيف يقارن هذا: معدل الخطأ في الكلمات البالغ 4.5٪ لـ Whisper في اختبارات LibriSpeech يجعله على قدم المساواة مع الخدمات المدفوعة مثل Rev وHappy Scribe وDescript التي تتقاضى رسومًا لكل دقيقة من الصوت. تقدم Kapwing وVEED ميزات مماثلة للترجمات التوضيحية بالذكاء الاصطناعي خلف جدران الدفع. يوفر لك محولنا نفس نموذج Whisper مجانًا، مع معالجة كل شيء محليًا في متصفحك.
هل يمكنني إنشاء ترجمات توضيحية بلغات أخرى غير الإنجليزية؟
بالتأكيد. يدعم مولد التسميات التوضيحية لدينا أكثر من 45 لغة مع اكتشاف تلقائي. قم بتحميل الصوت بالإسبانية أو الألمانية أو اليابانية أو العربية أو أي لغة مدعومة وسيتعرف عليها Whisper من الثواني القليلة الأولى. لا حاجة لتحديد اللغة يدويًا قبل البدء. ستظهر التسميات التوضيحية باللغة التي تم التحدث بها.
بالإضافة إلى 30 لغة أخرى تشمل السويدية، الدنماركية، النرويجية، الفنلندية، اليونانية، التشيكية، الرومانية، الإندونيسية، التايلاندية، الماليزية، العبرية، الأوكرانية، والتاغالوغ. اللغات الإنجليزية والأوروبية الرئيسية تحقق أفضل دقة. اللغات الأقل شيوعًا لا تزال تعمل ولكن قد تحتاج إلى مزيد من التعديل.
هل يقوم مولد الترجمة بتخزين ملفاتي الصوتية؟
لا. لا يتم تخزين أي شيء. يستخدم محول الصوت إلى SRT الخاص بنا معالجة متصفح من جانب العميل، مما يعني أن ملفك الصوتي لا يتم تحميله على أي خادم. يعمل Whisper محليًا على جهازك. عند إغلاق علامة التبويب، تختفي كل آثار ملفك تمامًا. نحن لا نسجل ما تقوم بتحميله أو ما تقوم بتحويله إلى نص أو ما تقوم بتنزيله.
كل شيء يعمل في متصفحك
يقوم Whisper بمعالجة الصوت على جهازك الخاص. الملف لا يلمس خوادمنا أبدًا. ولا حتى مؤقتًا.
لا تخزين، لا سجلات
لا توجد مدخلات قاعدة بيانات. لا توجد نسخ ملفات. لا تحليلات على محتواك. أغلق علامة التبويب وسيختفي كل شيء تمامًا.
اتصالات مشفرة بـ TLS 1.3
جميع تحميلات الصفحات تستخدم HTTPS مع TLS 1.3، أحدث معيار تشفير. تظل جلسة التصفح الخاصة بك خاصة من البداية إلى النهاية.
لا حاجة لحساب أبدًا
لا حاجة للتسجيل، ولا للبريد الإلكتروني، ولا يتم جمع أي بيانات شخصية. متوافق مع GDPR من التصميم. فقط افتح الصفحة وابدأ في إنشاء الترجمة.
ما مدى سرعة الحصول على ملف SRT من تسجيل طويل؟
سريع. يتم إنشاء الترجمة لحلقة بودكاست مدتها 10 دقائق في حوالي 30 إلى 45 ثانية. يتم تقسيم التسجيلات الطويلة تلقائيًا إلى أجزاء للمعالجة المتوازية، لذا حتى محاضرة مدتها ساعتين لا تستغرق وقتًا طويلاً. تعتمد السرعة على قوة معالجة جهازك حيث يتم تشغيل كل شيء محليًا في المتصفح.
مقاطع TikTok وReels والفيديوهات الترويجية. احصل على الترجمة في 15 إلى 30 ثانية.
المحتوى القياسي على يوتيوب والعروض التقديمية. توقع من 1 إلى 3 دقائق للحصول على ملف SRT كامل.
الحلقات الكاملة والمحاضرات الجامعية. المعالجة المجزئة تحافظ على استمرارية العمل حتى في الملفات الطويلة.
ما الفرق بين SRT وVTT والترجمة المدمجة؟
كل من SRT وVTT هما ملفات ترجمة خارجية يمكن للمشاهدين تفعيلها وإيقافها. تُسمى هذه بالترجمة المغلقة. الترجمة المدمجة تكون مباشرة في وحدات البكسل للفيديو ولا يمكن إيقافها. لكل تنسيق نقاط قوة مختلفة اعتمادًا على مكان النشر والتحكم الذي تحتاجه.
SRT (SubRip Subtitle)
المعيار العالمي. نص عادي مع علامات زمنية، مقبول من قبل YouTube وTikTok وFacebook وLinkedIn وPremiere Pro، وبشكل أساسي كل منصة فيديو. الخيار الأفضل لمعظم حالات الاستخدام.
VTT (WebVTT)
التنسيق الأصلي للويب المصمم لمشغلات الفيديو HTML5. يدعم تنسيق النصوص والمواضع والألوان. استخدم VTT عند تضمين الفيديو على موقعك الإلكتروني باستخدام عنصر المسار.
التسميات التوضيحية المدمجة / المفتوحة
نص يتم عرضه مباشرة في إطارات الفيديو. لا يمكن إيقاف تشغيله. مفيد لقصص Instagram والمنصات التي لا تدعم تحميل ملفات SRT. يتطلب محرر فيديو لإنشائه.
نص عادي (TXT)
فقط الكلمات، بدون علامات زمنية. مفيد عندما تحتاج إلى نسخة نصية للمنشورات المدونة أو ملاحظات العرض أو محاضر الاجتماعات بدلاً من التسميات التوضيحية للفيديو.
هل أنت مستعد لإنشاء تسميات توضيحية SRT؟
أسقط ملف الصوت أو الفيديو الخاص بك أعلاه. احصل على ملف SRT دقيق في دقائق. مجاني، خاص، لا حاجة لحساب.
تحميل الملف