Carica qualsiasi file audio o video e ottieni un testo preciso in pochi secondi. Il nostro convertitore gratuito da voce a testo supporta MP3, WAV, messaggi vocali di WhatsApp e oltre 50 lingue. Non è richiesta alcuna registrazione e non è necessario scaricare alcun software.
Trascina qui il tuo file audio o clicca per sfogliare
Supporta MP3, WAV, M4A, MP4 e altro
Un convertitore audio-testo trasforma le parole pronunciate in testo scritto. Carichi un file, lo strumento analizza l'audio e ti fornisce una trascrizione che puoi modificare, copiare o scaricare.
La tecnologia utilizza il riconoscimento vocale basato sull'intelligenza artificiale per rilevare le onde sonore e identificare i modelli di linguaggio. Abbina questi modelli alle parole e aggiunge automaticamente la punteggiatura in base alle pause e al tono.
Il nostro convertitore supporta MP3, WAV, MPEG, OGG, OPUS, AAC e molti altri formati. Ogni file viene ottimizzato prima dell'elaborazione e la riduzione del rumore di fondo avviene automaticamente.
Nessun addestramento o configurazione richiesti. Carica il tuo file e inizia subito, perché l'IA si adatta a qualsiasi oratore.
Comprendere la tecnologia è solo l'inizio. Perché professionisti e aziende si affidano quotidianamente alla trascrizione audio in testo?
Il risparmio di tempo è ciò che conta di più. La trascrizione manuale richiede dalle quattro alle sei ore per ogni ora di audio, ma il nostro strumento lo fa in pochi minuti. Questo ti restituisce ore preziose nella tua giornata.
Anche l'accessibilità migliora. Le trascrizioni testuali aiutano le persone con problemi di udito ad accedere ai tuoi contenuti, e molte regioni lo richiedono per legge. Anche i lettori che preferiscono il testo all'audio ne traggono beneficio.
La ricerca diventa istantanea una volta che l'audio si trasforma in testo. Ti serve quella citazione dalla riunione del mese scorso? Cerca nella trascrizione e trovala in pochi secondi invece di dover scorrere un file audio.
Questi vantaggi si estendono ben oltre la produttività individuale. Team in ogni settore utilizzano la trascrizione per trasformare il modo in cui acquisiscono e condividono le conversazioni registrate.
Le note delle riunioni si scrivono da sole quando usi la trascrizione. Registra la chiamata del tuo team e ottieni una trascrizione completa che mostra chi ha detto cosa. Tutti rivedono la conversazione reale invece di affidarsi a note incomplete.
Il nostro convertitore voce-testo gestisce efficacemente più interlocutori. Distingue tra voci diverse e traccia i cambi di oratore durante la registrazione. Funziona con registrazioni Zoom, chiamate Teams o qualsiasi configurazione di conferenza.
I team di assistenza clienti utilizzano la trascrizione per il controllo qualità. Convertono le chiamate in testo e ricercano reclami o menzioni di prodotti. Questo rende facile individuare schemi ricorrenti in migliaia di chiamate, cosa che sarebbe impossibile fare ascoltandole.
La trascrizione funziona altrettanto bene per le registrazioni d'archivio. Quei vecchi file audio che giacciono nelle tue cartelle possono trasformarsi in librerie di testo ricercabili.
È qui che la ricercabilità della trascrizione dà il meglio di sé. Probabilmente hai ore di registrazioni sepolte in cartelle, incluse riunioni del trimestre scorso e interviste dell'anno scorso. Trovare qualcosa di specifico in quei file audio richiede un'eternità.
Trascrivi quei file e tutto cambia. Premi Ctrl+F, cerca qualsiasi parola chiave e vai dritto a ciò che ti serve.
I creator di contenuti ottengono vantaggi SEO significativi perché Google non può indicizzare l'audio. Pubblica le trascrizioni insieme ai tuoi video e ogni parola diventerà ricercabile. I creator di YouTube che aggiungono le trascrizioni ottengono un posizionamento più alto perché l'algoritmo comprende meglio i loro contenuti.
Al di là del posizionamento nei risultati di ricerca, le trascrizioni aprono nuove strade per lavorare con i tuoi contenuti. Capire quali formati audio funzionano meglio ti aiuterà a ottenere i risultati più accurati.
Supportiamo tutti i principali formati audio, tra cui MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, AIFF, WMA, OPUS e AAC. Sono supportati anche i file video, inclusi MP4, MOV, AVI, MKV e WebM.
Non avrai mai più mal di testa per problemi di compatibilità. Che il tuo telefono salvi memo vocali in formato M4A, la tua attrezzatura professionale produca file WAV o i tuoi podcast siano distribuiti in MP3, tutto funziona.
Il rilevamento del formato è automatico, quindi non devi selezionare nulla. Carica semplicemente il tuo file fino a 200MB e ottieni la tua trascrizione.
Sebbene il formato del file sia importante, la qualità audio ha un impatto ancora maggiore sull'accuratezza. Ecco come ottenere i migliori risultati dalle tue registrazioni.
La qualità audio incide significativamente sull'accuratezza. I file WAV e FLAC sono i più indicati perché non sono compressi e ogni dettaglio rimane intatto. Utilizza formati lossless per lavori legali o medici dove la precisione è fondamentale.
L'MP3 funziona bene per la maggior parte degli scopi. A 128kbps o superiore, la precisione rimane eccellente perché il riconoscimento vocale moderno gestisce efficacemente l'audio compresso.
I messaggi vocali di WhatsApp usano il formato OPUS, e li gestiamo direttamente senza alcuna conversione. Lo stesso vale per i file OGG e AAC, quindi carica pure quello che hai.
Anche la frequenza di campionamento è importante. L'ideale è 44.1kHz, anche se supportiamo un minimo di 16kHz. Frequenze di campionamento più alte aiutano con voci acute o discorsi mixati con musica.
E per quanto riguarda i file video? Puoi trascriverli con la stessa facilità dei file audio.
La trascrizione video funziona automaticamente. Carica un video MP4 e il nostro sistema estrae la traccia audio, elabora il parlato e ti fornisce una trascrizione completa. Non avrai mai bisogno di utilizzare strumenti di video editing.
I creator di YouTube lo usano di continuo. Realizza il tuo video, carica il file qui e ottieni i sottotitoli in pochi minuti. Questi sottotitoli aiutano il tuo video a posizionarsi meglio, permettono alle persone di guardare senza audio e rendono i contenuti accessibili a un pubblico più ampio.
Lo stesso vale per video di formazione e lezioni. Convertili in testo e gli studenti ottengono guide allo studio. Si soddisfano diversi stili di apprendimento e il contenuto diventa ricercabile.
Puoi anche convertire i formati video se ti serve solo l'audio. Possiamo estrarre MP3 da MPEG e saltare completamente il video.
Supportiamo oltre 30 lingue con elevata accuratezza, tra cui inglese, spagnolo, francese, tedesco, hindi, arabo, mandarino, giapponese, coreano, portoghese, italiano, russo e molte altre.
Il rilevamento della lingua avviene automaticamente. L'AI capisce cosa viene detto in pochi secondi, quindi non dovrai mai scegliere da un menu. Basta caricare il tuo file e funziona.
Ogni lingua riceve una sua elaborazione specializzata. Lo spagnolo ha bisogno di una gestione diversa dall'inglese. Il mandarino è tonale, quindi il sistema ascolta i cambiamenti di tono. L'arabo si legge da destra a sinistra, ma le nostre trascrizioni si formattano correttamente.
Questa capacità multilingue trasforma il modo in cui gli utenti internazionali gestiscono messaggi vocali e registrazioni provenienti da diverse regioni, rendendo la comunicazione globale più accessibile che mai.
Gli utenti indonesiani si affidano a questo strumento per i messaggi di WhatsApp. Gestiamo l'indonesiano alla perfezione e funziona con la stessa affidabilità dell'elaborazione in inglese.
Gli ispanofoni usano regolarmente il nostro servizio online gratuito per interviste, riunioni e memo vocali. Tutti i contenuti vengono convertiti in testo spagnolo con accenti e punteggiatura corretti. Il sistema gestisce diversi dialetti spagnoli, riconoscendo che lo spagnolo messicano suona diversamente dallo spagnolo castigliano.
Anche l'audio tedesco riceve un trattamento speciale. Gestiamo correttamente le parole composte e mettiamo le maiuscole ai sostantivi in modo appropriato. La grammatica tedesca è complessa, ma il risultato finale appare naturale.
Lo stesso vale per la trascrizione audio in testo in hindi, tamil e telugu. Ogni lingua utilizza modelli addestrati specificamente su parlanti nativi.
Dopo aver trascritto il tuo audio, puoi tradurre il testo in oltre 100 lingue usando la traduzione avanzata con l'intelligenza artificiale. Basta trascrivere prima, e poi tradurre il testo risultante in qualsiasi lingua ti serva.
Gli usi comuni includono la traduzione simultanea di riunioni in lingua straniera in inglese, la conversione di trascrizioni tra le principali lingue come spagnolo, francese, tedesco e cinese, e la rendere accessibile il contenuto internazionale a un pubblico globale.
I team aziendali traggono enormi vantaggi dalla traduzione delle trascrizioni delle riunioni, consentendo a tutti di rivedere le discussioni nella loro lingua preferita. I creatori di contenuti ampliano la loro portata traducendo podcast e video in più lingue.
La traduzione mantiene il significato e il contesto originali, adattandosi al contempo ai modelli linguistici naturali. Questo la rende perfetta per la comunicazione professionale oltre le barriere linguistiche.
Trasforma lunghe trascrizioni in riassunti concisi grazie all'analisi potenziata dall'IA. I nostri algoritmi avanzati identificano i punti chiave, estraggono informazioni importanti e creano riassunti leggibili che ti fanno risparmiare ore di lettura.
Funziona alla perfezione per elaborare registrazioni di riunioni, trascrizioni di lezioni e contenuti di interviste. L'AI comprende il contesto e la rilevanza, evidenziando ciò che conta di più e filtrando al contempo contenuti di riempimento e ripetizioni.
Crea riassunti esecutivi da riunioni di un'ora in pochi secondi. Genera appunti di studio da registrazioni di lezioni. Estrai le decisioni chiave dalle discussioni di progetto. Le possibilità di guadagno in termini di produttività sono infinite.
Insieme alle nostre capacità di traduzione, puoi riassumere contenuti in una lingua e poi tradurli in un'altra. Questo rende la collaborazione internazionale più efficiente che mai.
Otterrai un'accuratezza tra l'85 e il 95 percento su registrazioni chiare. Le configurazioni professionali di solito raggiungono il 90 percento o più.
Cosa significa in pratica il 90 percento? Circa un errore ogni dieci parole. Questi errori sono di solito piccole cose come articoli sbagliati, preposizioni mancanti o parole dal suono simile. Non vedrete un completo sproloquio incomprensibile.
Per una trascrizione di 1000 parole, aspettati circa 100 piccole correzioni necessarie. È comunque drammaticamente più veloce che digitare tutto manualmente da zero.
La qualità audio è il fattore che incide maggiormente sull'accuratezza. Un buon microfono in una stanza silenziosa offre risultati eccellenti. Un microfono integrato in un laptop in un bar rumoroso farà calare drasticamente l'accuratezza.
Il ronzio dell'aria condizionata, il traffico esterno, il rumore della tastiera e le persone che parlano in sottofondo influiscono sui risultati. Questi suoni possono ridurre l'accuratezza del 10-20%.
Registra in ambienti silenziosi quando possibile. Posizionati più vicino al microfono, idealmente a una distanza tra i quindici e i trenta centimetri dalla bocca.
La qualità del microfono è più importante di quanto la maggior parte delle persone pensi. I microfoni dei portatili sono lontani dalla bocca e catturano tutto ciò che c'è nella stanza. I microfoni USB o i microfoni con cuffie sono posizionati vicino alla bocca e offrono una migliore qualità del segnale. Questo da solo può migliorare la precisione del 20 percento o più.
La presenza di più interlocutori complica le cose perché il sistema deve capire chi sta parlando in un determinato momento. I risultati sono migliori quando le persone parlano a turno piuttosto che sovrapporsi.
A volte i termini tecnici vengono trascritti foneticamente. Il gergo medico, i termini legali e i marchi registrati non sono comuni nei dati di addestramento, quindi l'IA potrebbe indovinare. Puoi aggiungere un vocabolario personalizzato per i termini che usi frequentemente.
Registra una volta e usa ovunque. Un singolo episodio del podcast si trasforma in un articolo del blog, citazioni per i social media, contenuti per la newsletter via email e descrizioni video. Tutto questo grazie alla trascrizione.
I podcaster hanno bisogno di note per ogni episodio. La trascrizione diventa la tua nota con il minimo sforzo. Ottieni anche citazioni per i post di Instagram e riassunti degli episodi per i potenziali ascoltatori. Tutto generato da quella singola trascrizione.
I creator di YouTube hanno bisogno dei sottotitoli per l'accessibilità e la SEO. I video con i sottotitoli si posizionano meglio nei risultati di ricerca. Le persone guardano i video senza audio di continuo, soprattutto sui dispositivi mobili. Anche chi non è madrelingua inglese trae beneficio dai sottotitoli.
Pubblicare le trascrizioni insieme ai tuoi video migliora il tuo posizionamento nei risultati di ricerca. Google indicizza il testo, ignorando l'audio. Il tuo video diventa rintracciabile tramite la ricerca e i creator che aggiungono le trascrizioni spesso vedono un aumento drastico del traffico.
Puoi anche usare la digitazione vocale per la creazione di contenuti in diretta. Parla in modo naturale e il testo appare istantaneamente sullo schermo. Gli scrittori producono migliaia di parole all'ora con questo metodo. I professionisti redigono bozze di report senza toccare una tastiera.
Anche i contenuti per i social media diventano più semplici. Estrapola citazioni dal tuo transcript e formattale come post. Un'ora di audio ti fornisce settimane di contenuti social pronti per essere pubblicati.
I professionisti di ogni settore utilizzano quotidianamente la trascrizione.
Le applicazioni comuni includono verbali di riunioni, trascrizioni di interviste, deposizioni legali, appunti medici, analisi del servizio clienti, ricerche di mercato e studi accademici. Ogni volta che hai bisogno di convertire audio in testo, la trascrizione è d'aiuto.
La documentazione delle riunioni ora avviene automaticamente. Registra la riunione, ottieni la trascrizione e hai finito. Non c'è più bisogno di un addetto alla verbalizzazione e tutti possono concentrarsi sulla discussione vera e propria.
La trascrizione di interviste è utile a giornalisti, ricercatori e professionisti delle risorse umane. I giornalisti hanno bisogno di citazioni accurate. I ricercatori analizzano i dati delle interviste in modo sistematico. I team delle risorse umane esaminano i colloqui di lavoro in modo obiettivo.
Il lavoro legale richiede un'elevata precisione. Deposizioni, dichiarazioni testimoniali e consultazioni con i clienti vengono tutte registrate e trascritte. Gli avvocati cercano nelle trascrizioni testimonianze specifiche, confrontano le dichiarazioni dei diversi testimoni e si preparano al controinterrogatorio. Questo processo è significativamente più veloce rispetto alla revisione delle registrazioni audio.
La trascrizione medica migliora anche l'assistenza al paziente. I medici registrano le visite e ottengono appunti completi senza dover digitare durante la consultazione. La trascrizione cattura i sintomi, le discussioni sui trattamenti e i consigli medici, creando al contempo documentazione per la tutela assicurativa e legale.
I team di assistenza clienti utilizzano la trascrizione per garantire la qualità su larga scala. Esaminare manualmente migliaia di chiamate è impossibile, ma le trascrizioni possono essere analizzate rapidamente. I team individuano schemi di reclamo, verificano la conformità agli script e monitorano le metriche di performance.
I team di ricerca di mercato trascrivono i focus group e le interviste agli utenti perché hanno bisogno di quelle trascrizioni per un'analisi approfondita. Individuare temi ricorrenti in decine di interviste richiede testo, non audio.
I messaggi vocali di WhatsApp sono ovunque, ma a volte si preferisce leggerli invece di ascoltarli. Il nostro strumento converte l'audio di WhatsApp in testo e può anche convertire il formato OPUS in MP3, se necessario. Questo rende le note vocali leggibili e facili da condividere.
Salva prima il messaggio vocale sul tuo telefono. WhatsApp utilizza il formato OPUS per queste registrazioni. Carica quel file qui e ricevi subito il testo.
Le app che riproducono suoni di testo sono estremamente popolari in Indonesia e in altri mercati. Oltre due miliardi di utenti WhatsApp in tutto il mondo preferiscono il testo alla voce in molte situazioni.
Il tempo è la ragione principale per cui le persone trascrivono i messaggi vocali. Leggere richiede pochi secondi, mentre ascoltare una nota vocale richiede la tua completa attenzione. Semplicemente, non puoi scorrere velocemente un messaggio vocale.
Durante riunioni o in spazi pubblici, non puoi riprodurre audio senza disturbare gli altri. Ma puoi leggere un testo in silenzio senza bisogno di cuffie.
I riferimenti e le ricerche diventano più semplici con il testo. Scorrere conversazioni scritte richiede pochi secondi, mentre cercare negli archivi di messaggi vocali è quasi impossibile. I messaggi di testo possono essere copiati, condivisi e inoltrati ai colleghi.
Gli ambienti di lavoro sono spesso silenziosi. Ascoltare i messaggi vocali ad alta voce non è pratico, ma trascriverli risolve completamente questo problema.
WhatsApp utilizza il codec OPUS per i messaggi vocali, ma l'MP3 è compatibile universalmente. Convertire OPUS in MP3 ti offre una compatibilità più ampia con più software di editing, più dispositivi e più lettori multimediali.
Scarica il messaggio vocale da WhatsApp, carica il file OPUS qui e seleziona MP3 come formato di output. La conversione richiede solo pochi secondi.
Per i contenuti vocali, un MP3 a 128kbps è di qualità sufficiente. Bitrate superiori non migliorano la qualità della voce e sprecano solo spazio di archiviazione.
La conversione batch è utile quando hai molti messaggi da elaborare. Carica più file contemporaneamente e convertili tutti insieme.
La digitazione vocale converte il tuo parlato in testo in tempo reale mentre parli. Funziona in programmi di elaborazione testi, client di posta elettronica, browser e app per appunti. Clicca sull'icona del microfono, inizia a parlare e il testo apparirà immediatamente.
La precisione dipende da una dizione chiara e da una configurazione microfonica decente. Parla in modo naturale, senza accelerare o rallentare troppo, e posiziona il microfono a una distanza di quindici-trenta centimetri dalla bocca.
I guadagni di produttività sono notevoli. Gli autori abbozzano capitoli parlando e producono migliaia di parole all'ora. I professionisti redigono email e report senza usare le mani. Gli studenti scrivono i compiti mentre camminano o fanno esercizio fisico.
Le versioni recenti di Word hanno la dettatura integrata. Clicca sull'icona del microfono nella barra multifunzione, inizia a parlare e il testo apparirà nel tuo documento con la maiuscolizzazione automatica e la punteggiatura di base.
La funzionalità supporta oltre 60 lingue e puoi passare da una all'altra senza chiudere Word. Questo è particolarmente utile per i documenti multilingue.
I comandi vocali funzionano altrettanto bene. Dì grassetto per formattare il testo, inizia elenco per i punti elenco, o nuova riga per gli a capo. Puoi formattare l'intero documento solo con la voce.
L'accuratezza in Word è solida. Le versioni di Office 365 utilizzano l'intelligenza artificiale nel cloud che migliora nel tempo imparando i tuoi schemi di linguaggio.
La tastiera del tuo telefono ha un pulsante microfono che funziona in ogni app. Sia iOS che Android supportano la dettatura vocale universalmente in messaggi, email, note e browser.
La digitazione vocale da mobile è eccellente per contenuti brevi come messaggi di testo, email veloci e post sui social media. Per la maggior parte delle persone, è da tre a quattro volte più veloce che digitare con i pollici.
Il sistema gestisce più lingue a metà frase. Gli utenti bilingue possono alternare codice in modo naturale e il sistema rileva automaticamente il cambio di lingua.
L'accuratezza sui dispositivi mobili è eccellente ormai. La connettività 5G aiuta con l'elaborazione nel cloud, mentre l'elaborazione locale garantisce la privacy quando non si è connessi.
Queste sono tecnologie opposte. La sintesi vocale converte l'audio in testo scritto, ovvero la trascrizione. Questo è ciò che facciamo qui.
La sintesi vocale converte il testo scritto in audio parlato, che è sintesi. Si tratta di una tecnologia diversa con applicazioni diverse.
La trascrizione automatica aiuta con le esigenze di documentazione come trascrizioni di riunioni, dettatura, sottotitoli e appunti di interviste.
La sintesi vocale è utile per fruire di contenuti come audiolibri, assistenti vocali, accessibilità per utenti non vedenti e per ascoltare articoli mentre si guida.
Il multitasking è il caso d'uso principale per la sintesi vocale. Converti articoli in audio e ascolta mentre guidi, fai esercizio fisico o cucini. Puoi rimanere informato senza guardare schermi.
Anche l'accessibilità è importante. Gli utenti ciechi e ipovedenti si affidano agli screen reader. Gli ebook con sintesi vocale aiutano le persone con difficoltà di lettura ad accedere ai contenuti.
L'apprendimento delle lingue trae beneficio dall'ascolto di una pronuncia corretta. Liste di vocaboli pronunciate ad alta voce ed esempi di grammatica con la giusta intonazione aiutano gli studenti a comprendere meglio la lingua.
I creatori di contenuti utilizzano la sintesi vocale per i voiceover. Convertono script in audio usando voci AI, il che è rapido ed economico per video esplicativi e tutorial.
Le reti neurali addestrate su centinaia di ore di parlato alimentano i moderni sistemi di sintesi vocale. Questi modelli imparano il ritmo, l'intonazione e l'enfasi per capire come parlano realmente gli esseri umani. Il risultato è un suono decisamente più naturale rispetto alla vecchia sintesi robotica.
La prosodia è la chiave per un parlato naturale. Si riferisce ai modelli ritmici e di accento che rendono il discorso umano. I modelli avanzati prevedono quali parole necessitano di enfasi, dove fare una pausa e come l'intonazione dovrebbe cambiare.
Puoi scegliere diverse tipologie di voci, tra cui voci femminili professionali, voci maschili amichevoli e diversi accenti. Alcuni sistemi ti permettono di regolare la velocità e l'intonazione per una personalizzazione ancora maggiore.
La sintesi in tempo reale rende possibili gli assistenti virtuali. Il testo si converte in voce istantaneamente senza ritardi percepibili.
L'analisi del servizio clienti richiede la trascrizione delle chiamate. I contact center registrano migliaia di chiamate e non possono esaminare manualmente tale volume. La trascrizione converte le chiamate in testo ricercabile per analizzare reclami, feedback ed esigenze di formazione. Gli algoritmi possono categorizzare automaticamente le chiamate e segnalare i problemi da esaminare.
I team di vendita migliorano grazie all'analisi delle conversazioni. Registrano le chiamate, le trascrivono e i manager identificano cosa funziona. Questo permette un coaching efficace dei membri del team e la verifica della conformità agli script.
La produttività delle riunioni aumenta con registrazioni complete. Trascrivi tutte le riunioni e non ci saranno contestazioni su ciò che è stato deciso. I lavoratori da remoto si aggiornano facilmente e le decisioni diventano ricercabili per riferimento futuro.
Il content marketing si espande grazie alla trascrizione. Registra interviste, webinar e video, poi convertili in articoli per blog, contenuti per i social e newsletter. Un'intervista di un'ora si trasforma in cinque o dieci articoli per il blog.
I tempi di risposta si velocizzano con la trascrizione. Gli addetti all'assistenza cercano negli archivi delle trascrizioni, trovano soluzioni a problemi comuni all'istante, comprendono la cronologia dei problemi e forniscono risposte coerenti. Questo è decisamente meglio che ascoltare vecchie registrazioni di chiamate.
La formazione migliora quando i nuovi rappresentanti studiano esempi di trascrizioni. Possono rivedere risoluzioni di problemi di successo, imparare la terminologia dei prodotti e vedere tecniche di comunicazione efficaci in azione.
La verifica della conformità si realizza attraverso l'analisi delle trascrizioni. Le organizzazioni finanziarie e sanitarie necessitano di prove delle divulgazioni richieste. L'analisi automatizzata segnala la mancanza di linguaggio obbligatorio e protegge le aziende dalle violazioni.
La personalizzazione nasce dall'analisi delle conversazioni. Le trascrizioni rivelano le preferenze, i problemi e le necessità dei clienti. Queste informazioni guidano lo sviluppo del prodotto, migliorano il marketing e portano a un servizio migliore.
I servizi legali hanno bisogno di trascrizioni per qualsiasi cosa. Deposizioni, procedimenti giudiziari e incontri con i clienti generano ore di registrazioni. Gli avvocati le convertono in testo ricercabile per la preparazione dei casi. Gli avvocati che fatturano tariffe orarie elevate non possono permettersi di trascrivere manualmente.
L'assistenza sanitaria si avvale costantemente della trascrizione medica. Cartelle cliniche dei pazienti, note di consultazione e dettature diagnostiche sono all'ordine del giorno. I medici verbalizzano le osservazioni durante le visite, il che crea documenti migliori rispetto alla digitazione. Questo supporta la continuità delle cure.
Le aziende di media trascrivono interviste, podcast e video di routine. Ogni podcast ha bisogno di note di programma. I video hanno bisogno di sottotitoli. I giornalisti hanno bisogno di citazioni accurate.
La ricerca accademica genera notevoli esigenze di trascrizione. Gli studi qualitativi comportano decine di interviste che devono essere trascritte per l'analisi. Registrazioni di conferenze, focus group e lezioni registrate richiedono tutti versioni testuali.
La ricerca di mercato si affida alla trascrizione per il feedback dei consumatori. I focus group, i test di usabilità e le interviste ai clienti hanno tutti bisogno di trascrizioni prima che l'analisi possa iniziare.
La sicurezza è importante quando si caricano file audio. Servizi affidabili criptano i file durante il caricamento e l'archiviazione, utilizzano server sicuri ed eliminano i file dopo l'elaborazione. Comprendere queste misure ti aiuta a decidere quali contenuti sono appropriati per la trascrizione online.
L'elaborazione lato client offre la massima privacy. La trascrizione avviene nel tuo browser, quindi i file non lasciano mai il tuo computer. Non c'è rischio di violazione dei dati, il che rende questa soluzione adatta a contenuti riservati.
La crittografia end-to-end protegge i file durante la trasmissione. Anche se i dati vengono intercettati, rimangono illeggibili senza le chiavi di decrittazione.
La conformità al GDPR e all'HIPAA è importante per alcuni utenti. Gli utenti europei necessitano della conformità al GDPR, mentre i fornitori di servizi sanitari necessitano della conformità all'HIPAA.
La trascrizione in cloud offre praticità. Carichi i file su server potenti e ottieni risultati rapidi e accurati. Non è necessaria l'installazione di software e funziona su qualsiasi dispositivo con accesso a internet. Gli aggiornamenti avvengono automaticamente.
La trascrizione locale offre privacy. Elabori l'audio sul tuo computer senza caricarlo su server di terzi. Questo è essenziale per informazioni riservate, registrazioni legali e contenuti medici.
Le differenze di accuratezza si sono ridotte nel tempo. I servizi cloud accedono a modelli più grandi, ma i software locali su computer potenti ora raggiungono risultati comparabili. Un vocabolario specializzato potrebbe ancora trarre vantaggio dai servizi cloud.
Il costo dipende dalle tue abitudini di utilizzo. I servizi cloud di solito addebitano al minuto, il che è economico per un uso occasionale. Gli utenti intensivi traggono vantaggio dal software locale, nonostante il costo iniziale più elevato.
Oltre alla trascrizione, ci occupiamo anche della conversione di formati. Converti MPEG in WAV, MP3 in OGG, OPUS in MP4 o AAC in MP4. Ottieni il formato di cui hai bisogno per la compatibilità con il tuo software.
Hai bisogno di convertire un memo vocale in MP3? Succede all'istante. Ti serve OPUS in WAV per l'editing audio? Ci vogliono pochi secondi. Hai bisogno di OGG in WAV per sistemi obsoleti? Lo supportiamo pienamente.
Formati diversi servono a scopi diversi. WAV e FLAC sono ottimi per il lavoro audio professionale. MP3 è ideale per la distribuzione. OGG è adatto a progetti open-source. OPUS eccelle nello streaming web. AAC funziona perfettamente con i dispositivi Apple.
Puoi elaborare più file contemporaneamente. Carica decine di registrazioni insieme e ottieni tutte le trascrizioni o conversioni in un colpo solo. Questo rappresenta un notevole risparmio di tempo per archivi di riunioni o raccolte di podcast.
Tutto funziona tramite il tuo browser senza bisogno di installare alcun software. Windows, Mac, Linux, iOS e Android sono tutti supportati.
Puoi combinare la conversione di formato con la trascrizione. Estrai l'audio dal video e poi trascrivilo. In alternativa, converti formati insoliti in MP3 e poi trascrivi. Flussi di lavoro completi si svolgono in un unico posto.
Carica il tuo primo file e scopri come funziona. Non è necessaria la registrazione per la trascrizione di base. Non è richiesto alcun download e non serve la carta di credito. Carica semplicemente il tuo file e ricevi la tua trascrizione.
Il nostro registratore vocale online ti permette di registrare direttamente nel tuo browser e trascrivere immediatamente. Non c'è bisogno di passare da uno strumento all'altro.
Che tu abbia un singolo memo vocale o ore di contenuti, gestiamo entrambi. Migliaia di professionisti, studenti e creatori lo usano quotidianamente.