Speech to Textspeech-to-text.co

Audio naar SRT Converter - Gratis Ondertitelingsgenerator Online

Upload elk audio- of videobestand en krijg SRT-ondertiteling met nauwkeurige tijdstempels. Voeg bijschriften toe aan YouTube, TikTok, Premiere Pro en elke videobewerker. Aangedreven door Whisper AI met ondersteuning voor 45+ talen. Gratis, privé, geen account nodig.

Sleep uw audiobestand hierheen of klik om te bladeren

Ondersteunt MP3, WAV, M4A, MP4 en meer

mp3, mp4, wav, m4a

Wat Is een SRT-bestand en Hoe Werken Ondertitels Eigenlijk?

Een SRT-bestand is een eenvoudig tekstdocument dat videospelers vertelt wanneer elke regel van de ondertiteltekst moet worden weergegeven. Elke invoer heeft een volgnummer, een start- en eindtijdcode en de weer te geven tekst. Het formaat is in 1998 gemaakt door het SubRip-softwareproject en het is nog steeds de universele standaard omdat elk platform het ondersteunt.

SRT staat voor SubRip Subtitle. Het bestand zelf is heel eenvoudig. Open er een in Kladblok en je ziet genummerde blokken, elk met een tijdsbereik en een regel of twee tekst. Dat is alles. Geen speciale codering, geen binaire gegevens. Alleen tekst met timinginformatie die elke videospeler kan lezen.

Wanneer je audio uploadt naar onze converter, genereert de spraakherkenning van Whisper automatisch deze getimede bijschriften. Elk bijschrift synchroniseert met het exacte moment waarop woorden worden uitgesproken, meestal nauwkeurig tot binnen 100 milliseconden. Het resultaat is een correct SRT-bestand dat klaar is om overal te uploaden.

Ondertitels zijn niet langer alleen maar leuk om te hebben. Ongeveer 80% van de sociale media-video's wordt zonder geluid bekeken. Zonder ondertitels scrollen de meeste kijkers direct door. YouTube indexeert ondertiteltekst voor zoekresultaten, dus video's met ondertitels verschijnen voor zoekwoorden die video's zonder ondertitels helemaal missen.

Er is ook een toegankelijkheidsvereiste die steeds moeilijker te negeren is. Ondertitels maken inhoud toegankelijk voor dove en slechthorende kijkers. Ze helpen niet-moedertaalsprekers om mee te volgen. En in lawaaierige omgevingen zoals kantoren of openbaar vervoer zijn ondertitels de enige manier waarop mensen kunnen volgen wat er wordt gezegd.

Bereik Kijkers Die op Mute Kijken

80% van sociale media wordt zonder geluid geconsumeerd. Ondertitels zorgen ervoor dat deze kijkers blijven kijken in plaats van door je inhoud te scrollen.

Laat Video's Gevonden Worden in Zoekresultaten

YouTube en Google indexeren ondertiteltekst. Een video met ondertitels scoort beter op gesproken zoekwoorden dan een versie zonder ondertitels.

Verhoog Kijkduur en Betrokkenheid

Video's met ondertitels worden langer bekeken. Kijkers blijven hangen als ze mee kunnen lezen, vooral op mobiele apparaten.

Maak Content Toegankelijk voor Iedereen

Dove kijkers. Niet-moedertaalsprekers. Mensen in stille kantoren. Ondertitels verwijderen barrières die audio alleen creëert.

Hoe Maak Ik Gratis SRT-ondertitels van Audio?

Upload uw audio- of videobestand naar onze converter. OpenAI's Whisper-model transcribeert de spraak en genereert nauwkeurige tijdcodes voor elke ondertitel. Download het voltooide SRT-bestand en upload het naar YouTube, TikTok of uw videobewerkingssoftware. Het hele proces gebeurt in uw browser, zodat uw bestanden nooit uw apparaat verlaten.

1

Upload Elk Audio- of Videobestand

Sleep uw bestand naar de converter. Wij ondersteunen MP3, M4A, WAV, OGG, FLAC, MP4, WebM en MOV. Geen bestandsgroottebeperkingen. Alles blijft tijdens het proces op uw apparaat.

2

Whisper AI Maakt Getimede Ondertiteling

Het Whisper large-v3 turbo-model, een transformer-gebaseerd neuraal netwerk getraind op 680.000 uur spraak, verwerkt uw audio. Het genereert tekst met start- en eindtijdcodes voor elk ondertitelingsblok, waarbij accenten en achtergrondgeluid automatisch worden afgehandeld.

3

Download Uw SRT- of VTT-bestand

Ontvang uw ondertitelingsbestand in SRT-formaat voor maximale compatibiliteit, of VTT (WebVTT) voor HTML5-webspelers. Beide formaten bevatten nauwkeurige tijdstempels. Klaar om direct naar elk platform te uploaden.

Hoe Voeg Ik Ondertitels Toe aan YouTube, TikTok en Premiere Pro?

Elk groot videoplatform accepteert SRT-bestandsuploads. Het proces is op elk platform iets anders, maar het komt altijd neer op: upload uw video, zoek de ondertitelings- of bijschriftinstellingen en upload het SRT-bestand. Hieronder vindt u stap-voor-stap instructies voor elk platform dat we het meest zien gebruiken.

SRT wordt overal geaccepteerd omdat het sinds 1998 de standaard is. Een eenvoudig tekstbestand met tijdstempels. YouTube, TikTok, Facebook, LinkedIn, Vimeo en elke professionele video-editor leest SRT van nature.

We genereren ook VTT (WebVTT)-bestanden. VTT is de nieuwere webstandaard die tekststijlen en positionering ondersteunt. Als u video op uw eigen website insluit met behulp van het track-element van HTML5, is VTT de betere keuze. Voor uploads naar sociale media blijft u bij SRT.

Professionele video-editors behandelen SRT-bestanden als een native import. Premiere Pro plaatst ondertitels op een speciaal ondertitelingsspoor. Final Cut Pro en DaVinci Resolve doen hetzelfde. U kunt de timing verfijnen en ondertitels rechtstreeks in de editor opnieuw stileren voordat u exporteert.

YouTube

SRT, VTT

YouTube Studio → Selecteer video → Ondertitels → Voeg taal toe → Upload bestand → Selecteer SRT

TikTok

SRT

TikTok.com (alleen desktop) → Upload video → Bijschriften → Upload SRT-bestand

Facebook

SRT

Video plaatsen → Bewerken → Ondertitels & Bijschriften → SRT-bestand uploaden

Instagram Reels

SRT

Via Facebook Creator Studio → Reel selecteren → Ondertitels → Uploaden

LinkedIn

SRT

Video uploaden → Bewerken → Bijschriften uploaden → SRT-bestand selecteren

Vimeo

SRT, VTT

Video-instellingen → Distributie → Ondertitels → Ondertitelbestand uploaden

Premiere Pro

SRT

Bestand → Importeren → SRT selecteren → Bijschriften verschijnen op ondertitelspoor

Final Cut Pro

SRT, VTT

Bestand → Importeren → Ondertiteling → Selecteer SRT- of VTT-bestand

DaVinci Resolve

SRT

Media Pool → Importeren → Ondertiteling → Plaats op tijdlijn

Zijn AI-gegenereerde ondertitelingen nauwkeurig genoeg om te publiceren?

Voor de meeste inhoud, ja. Whisper behaalt een Word Error Rate van ongeveer 4,5 procent op standaard benchmarks, wat zich vertaalt naar ongeveer 85 tot 95 procent nauwkeurigheid op heldere opnames. Een podcast met een goede microfoon komt bijna perfect uit. Een lezing in een rumoerige ruimte heeft wat opruiming nodig. Wij raden altijd aan om een snelle controle uit te voeren voordat u publiceert.

Beste resultaten wanneer

  • Externe microfoon of headset gebruikt tijdens opname
  • Enkele spreker met duidelijke uitspraak
  • Stille opnameomgeving met minimale echo
  • Standaard accenten in goed ondersteunde talen

Verwacht meer bewerkingen wanneer

  • Zware achtergrondmuziek of omgevingsgeluid
  • Meerdere sprekers die door elkaar praten
  • Sterke accenten of regionale dialecten
  • Dichte gespecialiseerde jargon of technische woordenschat

Hoe dit zich verhoudt: Whisper's 4,5% WER op LibriSpeech benchmarks plaatst het op hetzelfde niveau als betaalde diensten zoals Rev, Happy Scribe en Descript die per minuut audio rekenen. Kapwing en VEED bieden vergelijkbare AI-ondertitelingsfuncties achter betaalmuren. Onze converter geeft u hetzelfde Whisper-model gratis, waarbij alles lokaal in uw browser wordt verwerkt.

Kan ik ondertitels genereren in andere talen dan Engels?

Absoluut. Onze ondertitelgenerator ondersteunt 45+ talen met automatische detectie. Upload audio in Spaans, Duits, Japans, Arabisch of een andere ondersteunde taal en Whisper ontdekt het binnen de eerste paar seconden. Het is niet nodig om handmatig een taal te selecteren voordat u begint. De ondertitels verschijnen in welke taal er ook gesproken werd.

EngelsSpaansFransDuitsPortugeesItaliaansNederlandsPoolsJapansChinees (Mandarijn)KoreaansHindiArabischRussischTurksVietnamees

Plus nog 30+ talen waaronder Zweeds, Deens, Noors, Fins, Grieks, Tsjechisch, Roemeens, Indonesisch, Thai, Maleis, Hebreeuws, Oekraïens en Tagalog. Engels en grote Europese talen krijgen de beste nauwkeurigheid. Minder voorkomende talen werken nog steeds, maar hebben mogelijk meer bewerking nodig.

Bewaart de Ondertitelgenerator Mijn Audiobestanden?

Nee. Er wordt niets opgeslagen. Onze audio naar SRT-converter gebruikt client-side browserverwerking, wat betekent dat uw audiobestand nooit naar een server wordt geüpload. Whisper draait lokaal op uw apparaat. Wanneer u het tabblad sluit, verdwijnt elk spoor van uw bestand. We loggen niet wat u uploadt, wat u transcribert of wat u downloadt.

Alles Draait in Uw Browser

Whisper verwerkt audio op uw eigen apparaat. Het bestand raakt nooit onze servers. Zelfs niet tijdelijk.

Geen Opslag, Geen Logs

Geen databasevermeldingen. Geen bestandskopieën. Geen analyses van uw inhoud. Sluit het tabblad en het is volledig verdwenen.

TLS 1.3 Versleutelde Verbindingen

Alle paginaladingen gebruiken HTTPS met TLS 1.3, de nieuwste versleutelingsstandaard. Uw browsesessie blijft van begin tot eind privé.

Nooit Een Account Nodig

Geen aanmelding, geen e-mail, geen persoonlijke gegevens verzameld. AVG-conform door ontwerp. Open gewoon de pagina en begin met het genereren van ondertitels.

Hoe snel kan ik een SRT-bestand krijgen van een lange opname?

Snel. Een podcastaflevering van 10 minuten genereert ondertitels in ongeveer 30 tot 45 seconden. Langere opnames worden automatisch opgesplitst in stukken voor parallelle verwerking, dus zelfs een lezing van 2 uur duurt niet eeuwig. De snelheid hangt af van de verwerkingskracht van uw apparaat, aangezien alles lokaal in de browser wordt uitgevoerd.

< 5 min
Korte clips

TikTok's, Reels en promovideo's. Krijg ondertitels in 15 tot 30 seconden.

15-30 min
YouTube-video's

Standaard YouTube-inhoud en presentaties. Verwacht 1 tot 3 minuten voor een volledig SRT-bestand.

60+ min
Podcasts en lezingen

Volledige afleveringen en universitaire lezingen. Chunked verwerking houdt de zaken in beweging, zelfs bij langere bestanden.

Wat is het verschil tussen SRT, VTT en ingebrande ondertitels?

SRT en VTT zijn beide externe ondertitelbestanden die kijkers kunnen in- en uitschakelen. Deze worden gesloten bijschriften genoemd. Ingebrande ondertitels zijn direct in de videopixels gebakken en kunnen niet worden uitgeschakeld. Elk formaat heeft verschillende sterke punten, afhankelijk van waar u publiceert en welke controle u nodig heeft.

SRT (SubRip Subtitle)

De universele standaard. Gewone tekst met tijdstempels, geaccepteerd door YouTube, TikTok, Facebook, LinkedIn, Premiere Pro en vrijwel elk videoplatform. De beste keuze voor de meeste gebruiksscenario's.

VTT (WebVTT)

Het web-native formaat ontworpen voor HTML5-videospelers. Ondersteunt tekststijlen, positionering en kleuren. Gebruik VTT bij het embedden van video op uw eigen website met het track-element.

Ingebrande / Open Bijschriften

Tekst die rechtstreeks in videoframes wordt weergegeven. Kan niet worden uitgeschakeld. Handig voor Instagram Stories en platforms die geen SRT-uploads ondersteunen. Vereist een videobewerkingsprogramma om te maken.

Gewone Tekst (TXT)

Alleen de woorden, geen tijdstempels. Handig wanneer u een transcript nodig heeft voor blogposts, shownotes of vergadernotulen in plaats van videobijschriften.

Klaar om SRT-bijschriften te genereren?

Sleep uw audio- of videobestand hierboven. Krijg binnen enkele minuten een nauwkeurig SRT-bestand. Gratis, privé, geen account nodig.

Bestand Uploaden

Veelgestelde Vragen Over Audio naar SRT

Veelgestelde vragen over onze gratis ondertitelingsgenerator

Kan ik ondertitels genereren van een podcastaflevering?

Ja. Upload je podcast-audiobestand in MP3, M4A, WAV of een ander ondersteund formaat. De converter genereert een SRT-bestand met tijdstempels voor elke gesproken regel. Werkt perfect voor het maken van YouTube-video's van podcastafleveringen of het toevoegen van bijschriften aan audiogrammen.

Welke audio- en videobestandsformaten kan ik uploaden?

Audio: MP3, M4A, WAV, OGG, FLAC en AAC. Video: MP4, WebM en MOV. Voor videobestanden extraheert de converter automatisch de audiotrack. Je hoeft de audio niet zelf te scheiden.

Hoe bewerk ik de timing in mijn SRT-bestand na het downloaden?

Open het SRT-bestand in een teksteditor. Elk ondertitelblok heeft een tijdstempelregel zoals 00:01:05,200 --> 00:01:08,400. Pas de nummers aan om de timing te verschuiven. Je kunt het SRT-bestand ook importeren in Premiere Pro of YouTube Studio voor visuele tijdlijnbewerking.

Moet ik ondertitels handmatig synchroniseren na het genereren?

Nee. Whisper genereert automatisch tijdstempels tijdens de transcriptie, meestal nauwkeurig tot binnen 100 milliseconden. Het SRT-bestand is vooraf gesynchroniseerd. Als individuele ondertitels iets afwijken, kun je ze finetunen in een teksteditor of videobewerkingsprogramma.

Kan ik hetzelfde SRT-bestand gebruiken voor zowel YouTube als TikTok?

Ja. SRT is het universele ondertitelformaat. Hetzelfde bestand werkt op YouTube, TikTok (desktop-upload), Facebook, LinkedIn en Vimeo. Geen conversie of herformattering nodig tussen platforms.

Kan de ondertitelgenerator meerdere sprekers verwerken?

Whisper transcribeert alle spraak in de audio. De gegenereerde ondertitels vangen alles op wat wordt gezegd, maar labelen niet wie wat zei. Voor sprekersidentificatie moet je labels zoals [Spreker 1] handmatig toevoegen na het genereren van het SRT-bestand.

Kan ik mijn ondertitels in andere talen vertalen?

De converter transcribeert audio in de oorspronkelijke gesproken taal. Voor vertaling moet je de gegenereerde tekst apart door een vertaalservice laten lopen. De SRT-structuur maakt dit eenvoudig, omdat je de tekst kunt vervangen terwijl je de tijdstempels behoudt.

Is er een limiet voor hoe lang het audiobestand mag zijn?

Geen harde limiet aan onze kant. Lange opnames worden automatisch opgesplitst in delen voor verwerking. Een college van 2 uur of een volledige podcast werkt prima. De verwerkingstijd hangt af van uw apparaat, aangezien alles lokaal in de browser wordt uitgevoerd.

Audio naar SRT Converter - Gratis Online Ondertitelingsgenerator | Spraak naar Tekst